Diskussion:Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
»Brüsseler Südbahnhof«
[Quelltext bearbeiten]… ist nicht nur eine völlig unübliche und unfachliche Bezeichnung, sondern auch eine sprachliche Vergewaltigung. Wenn schon Angleichung an den Artikel Brüsseler Nord-Süd-Verbindungsbahn, dann in beiden Fällen Bahnhof Brüssel Süd und Brüssel Nord. –Falk2 (Diskussion) 09:40, 16. Jun. 2019 (CEST)
- Du meintest die Bildunterschrift? Ich habs jetzt geändert, wir verwenden keine Exonyme für Bahnhöfe. MBxd1 (Diskussion) 09:49, 16. Jun. 2019 (CEST)
- Danke. Als Exonym sehe ich Formulierungen mit adjektivierten Ortsnamen nicht an. Die sind allenfalls Umgangssprache. Brüssel ist schreibweisenbedingt mit dem u, das sowohl Flamen als auch Wallonen -ü- aussprechen, ein Sonderfall, der durchaus »Brüssel Nord« und »Brüssel Süd« rechtfertigt. Ich bin mir nicht sicher, ob das Wissen darüber im deutschsprachigen Raum wirklich verbreitet ist. –Falk2 (Diskussion) 10:19, 16. Jun. 2019 (CEST)
- Umgangssprachlich ja, zumindest in dem begrenzten Ausmaß, in dem ein belgischer Bahnhof in der deutschen Umgangssprache überhaupt vorkommen kann. Solche umgangssprachlichen (übersetzten) Namen verwenden wir für Bahnhöfe aber ansonsten nicht, sondern nur die offiziellen Namen. Brüssel gehört auch nicht zum deutschsprachigen Teil Belgiens (wie auch das Lemma dieses Artikels an den Haaren herbeigezogen wurde, die deutsche Bezeichnung gibt es eigentlich nicht wirklich). MBxd1 (Diskussion) 10:40, 16. Jun. 2019 (CEST)
- Danke. Als Exonym sehe ich Formulierungen mit adjektivierten Ortsnamen nicht an. Die sind allenfalls Umgangssprache. Brüssel ist schreibweisenbedingt mit dem u, das sowohl Flamen als auch Wallonen -ü- aussprechen, ein Sonderfall, der durchaus »Brüssel Nord« und »Brüssel Süd« rechtfertigt. Ich bin mir nicht sicher, ob das Wissen darüber im deutschsprachigen Raum wirklich verbreitet ist. –Falk2 (Diskussion) 10:19, 16. Jun. 2019 (CEST)
Infrabel
[Quelltext bearbeiten]Ich bin der Meinung, der Abschnitt Nationale_Gesellschaft_der_Belgischen_Eisenbahnen#Streckennetz gehört hier komplett nicht hin (off topic). Sollte es keine begründeten Gegenmeinungen geben, würde ich den Abschnitt löschen und Informationen bei Infrabel einbauen, soweit dort nicht bereits vorhanden.--Kabelschmidt (Diskussion) 19:03, 19. Sep. 2019 (CEST)
- Wegen der vier Zeilen? Das halte ich für Aktionismus, zumal die Trennung von Infrastruktur und Betrieb eine doch recht neue Idee ist. Nahezu alle Eisenbahnunternehmen waren über hundert Jahre intergriert. Willst Du den Zusammenhang wirklich auseinanderreißen? –Falk2 (Diskussion) 19:36, 19. Sep. 2019 (CEST)
- Ob 14 Jahre "recht neu" ist, ist Geschmackssache. Der Artikel soll die SNCB beschreiben. Dazu gehört das Streckennetz nicht, und zumindest HSL 3 und 4 haben nie dazu gehört. Auch von "auseinanderreißen" kann keine Rede sein; eher von "sortieren". Denn die Informationen gehen nicht verloren. Sie gehören zu Infrabel.--Kabelschmidt (Diskussion) 19:50, 19. Sep. 2019 (CEST)
- Vergesslichkeit ist nichts, worauf man stolz sein sollte und 14 Jahre sind nur eine Kleinigkeit, wenn man den Zeitraum betrachtet, seit es die belgische Staatbahnverwaltung gibt. Wenn Du die (Wiederholung) vier Zeilen löschst, ist der verweis auf Infrabel mit raus – und was ist mit den vielen Jahren, wo das Netz doch zur Bahnverwaltung gehörte? Zu einfach dürfen wir uns es nicht machen. Warum verschiebst Du nicht die beiden Hochgeschwindigkeitsstrecken zu Infrabel? –Falk2 (Diskussion) 20:53, 19. Sep. 2019 (CEST)
- Ob 14 Jahre "recht neu" ist, ist Geschmackssache. Der Artikel soll die SNCB beschreiben. Dazu gehört das Streckennetz nicht, und zumindest HSL 3 und 4 haben nie dazu gehört. Auch von "auseinanderreißen" kann keine Rede sein; eher von "sortieren". Denn die Informationen gehen nicht verloren. Sie gehören zu Infrabel.--Kabelschmidt (Diskussion) 19:50, 19. Sep. 2019 (CEST)
Fahrkarten
[Quelltext bearbeiten]Ticketing-Systeme
Bis in die 1980er Jahre wurde ein Bleiplattensystem verwendet, bei dem ein Druck auf einer kleinen rosa-roten rechteckigen Pappkarte gemacht wurde.
Muss das sein? Nicht nur, dass es sauer aufstößt, wenn alles, was nicht bei drei auf dem Baum ist, anglisiert werden muss, die umständliche Beschreibung von Edmonsonschen Fahrkarten (siehe Thomas Edmondson ist schon ziemlich daneben. In solchen Fällen ist auch »zu jung, um es noch erlebt zu haben« kein Argument. –Falk2 (Diskussion) 02:02, 6. Feb. 2023 (CET)